Maksym (maksym) wrote,
Maksym
maksym

Categories:

Про падежов :)

Гы. Читаю новости вокруг российско-американского плутониевого соглашения. Политическим анализом есть кому заняться и без меня, а я сейчас о другом. Соглашение, подписанное в 2000 г. и ратифицированное в 2011-м, называлось "Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Соединенных Штатов Америки об утилизации плутония, заявленного как плутоний, не являющийся более необходимым для целей обороны, обращении с ним и сотрудничестве в этой области". Указ Путина и внесённый им в Госдуму законопроект называются "О приостановлении Российской Федерацией действия Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Соединенных Штатов Америки об утилизации плутония, заявленного как плутоний, не являющийся более необходимым для целей обороны, обращению с ним и сотрудничеству в этой области и протоколов к этому Соглашению" (подчёркивания мои — М.К.).
Что ж, в России, видимо, настолько зациклились на том, "Чё там у хохлов", что времени и сил на элементарную вычитку важнейших (как к ним ни относись) документов на высших уровнях власти уже не остаётся. "Русский мир", безграмотный и беспощадный... Поговорить о скрепах и притеснении русского языка — всегда пожалуйста, а правильное употребление падежей — да кому оно нужно.
Или, может, это такой сверххитрый способ сделать так, чтобы в дальнейшем сказать "Нет-нет, мы вообще ничего не приостанавливали, здесь речь о каком-то несуществующем соглашении с безграмотным названием"? :)
Tags: Россия, Росія, США, дурость, дурість
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments